auf a und ı ein ı
auf o und u ein u
auf e und i ein i
auf ö und ü ein ü
Die Deklination der Personalpronomen und die Personalsuffixe (Personenanzeigenden Endungen):
Das Türkische kennt kein Hilfsverb "sein", sondern drückt es in Form von personenanzeigenden Endungen aus. Diese Endungen werden mit dem vorhergehenden Wort zusammengeschrieben und unterliegen der großen Vokalharmonie. Bei Wörtern, die mit einem Vokal enden, wird ein y eingeschoben.
Die Verneinung erfolgt durch "değil", das mit den personenanzeigenden Endungen zusammengeschrieben wird.
1-
Nom. | Nom. | Gen. | Gen. | |||
1. Pers. Sg. 2. Pers. Sg. 3. Pers. Sg. 1. Pers. Pl. 2. Pers. Pl. 3. Pers. Pl. |
Ben Sen O Biz Siz Onlar |
Ich Du Er, sie, es Wir Ihr/Sie Sie |
Benim Senin Onun Bizim Sizin Onların |
Mein(e) Dein(e) Sein(e)/ihr(e) Unser(e) Euer(eure)/Ihr(e) ihr(e) |
2-
Ben Sen O Biz Siz Onlar |
Nasılım? Nasılsın? Nasıl? Nasılız? Nasılsınız? Nasıl?/Nasıllar? |
İyi-y-im İyisin İyi- İyi-y-iz İyisiniz İyi/İyiler |
İyi değilim İyi değilsin İyi değil- İyi değiliz İyi değilsiniz İyi değil/İyi değiller |
Hasta-y-ım Hastasın Hasta Hasta-y-ız Hastasınız Hasta/Hastalar |
Nasılsın? Wie geht es Dir?
O nasıl? Wie geht es ihr? / Wie geht es ihm?
Uwe nasıl? Wie geht es Uwe?
Sema nasıl? Wie geht es Sema?
İyiyim: Es geht mir gut.
İyisin: Es geht ihr gut.
O iyi: Es geht ihm gut.
İyiyiz: Es geht uns gut.
İyi değilim: Es geht mir nicht gut.
İyi değilsin: Es geht dir nicht gut.
Hastayım: Ich bin krank.
Hastasın: Du bist krank.
3-
Ben Sen O Biz Siz Onlar |
Almanım Almansın Alman Almanız Almansınız Alman/Almanlar |
Türküm Türksün Türk- Türküz Türksünüz Türk/Türkler |
Üzgün değilim Üzgün değilsin Üzgün değil- Üzgün değiliz Üzgün değilsiniz Üzgün değil/Üzgün değiller |
Evli-y-im Evlisin Evli Evliiz Evlisiniz Evli/Evliler |
Ben Almanım: Ich bin Deutsche/r)
Ben Türküm: Ich bin Türkin/Türke
Üzgün değilim: Ich bin nicht traurig
Evliyim: Ich bin verheiratet
Die besitzanzeigende Fürwörter:
Bei Wörter, die mit Vokal enden, fällt einer der Vokale weg. Vor die Endung der 3. Person Singular wird ein s eingeschoben.
Wird bei Wörtern, die mit einem harten (stimmlosen) Konsonanten enden (ç, k, p, t) eine mit einem Vokal beginnende Endung angehängt, werden diese Konsonanten weich (c, ğ, b, d). Wird eine mit einem Konsonanten beginnende Endung angehängt, bleiben sie unverändert.
z.B.:
çocuk - çocuğum - çocukları
sandviç - sandvicim - sandviçleri
ümit - ümidim - ümitleri
dolap - dolabım - dolapları
1-
Benim Senin Onun Bizim Sizin Onların |
Kızım Kızın Kızı Kızımız Kızınız Kızı/Kızları |
Annem Annen Annesi Annemiz Anneniz Annesi/Anneleri |
İşim İşin İşi İşimiz İşiniz İşi/ İşleri |
Çantam Çantan Çantası Çantamız Çantanız Çantası / Çantaları |
Benim kızım: Meine Tochter
Benim annem: Meine Mutter
Benim işim: Meine Arbeit
Benim çantam: Meine Tasche
2-
Benim Senin Onun Bizim Sizin Onların |
adım adın adı adımız adınız adı/adları |
Arabam Araban Arabası Arabamız Arabanız Arabası/Anneları |
Yüzüm Yüzün Yüzü Yüzümüz Yüzünüz Yüzü/ Yüzleri |
Doktorum Doktorun Doktoru Doktorumuz Doktorunuz Doktoru / Doktorları |
(Benim) adım (Selin): Mein Name (ist) Selin.
(Benim) arabam: Mein Auto
(Benim) yüzüm: Mein Gesicht
(Benim) doktorum: Mein Arzt/Meine Ärztin
Ç(ç), Ğ(ğ), I(ı), Ş(ş) İ(i)
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder