10 Mayıs 2013 Cuma

Tatil için Türkçe - Türkisch für den Urlaub - Fragesätze

Fragesätze:

Nasıl?: Wie?
Ne?: Was?
Kim?: Wer?:

Araba nasıl? Wie ist das Auto?
Istanbul nasıl? Wie ist Istanbul?
Efe nasıl? Wie ist Efe?
Hava nasıl? Wie ist das Wetter?
Türkçe nasıl? Wie ist Türkisch?

Ne küçük? Was ist klein?
Ne pahalı? Was ist teuer?
Ne ucuz? Was ist billig?
Ne güzel? Was ist schön?
Ne kalın? Was ist dick?

Bu ne? Was ist das?

Kim akıllı? Wer ist klug?
Kim çirkin? Wer ist häßlich?
Kim aptal? Wer ist dumm?
Kim tembel? Wer ist faul?
Kim güzel? Wer ist schön?

Bu kim? Wer ist das?
Oya kim? Wer ist Oya?
Araba yeni. Das Auto ist neu.
Istanbul güzel. Istanbul ist schön.
Efe çok çalışkan. Efe ist sehr fleißig.
Hava çok güzel. Das Wetter ist schön.
Türkçe kolay değil. Türkisch ist nicht einfach.

Pencere küçük? Das Fenster ist klein.
Radyo pahalı. Das Radio ist teuer.
Elma ucuz. Der Apfel ist teuer.
Ev güzel. Das Haus ist schön.
Kitap kalın. Das Buch ist dick.

Bu kitap. Das ist Buch.

Fatma akıllı. Fatma ist klug.
Ömer çirkin. Ömer ist häßlich.
Hasan aptal. Hasan ist dumm.
Seda tembel. Seda ist faul.
Esma güzel. Esma ist schön.

Bu Oya. Das ist Oya.
Oya benim arkadaşım. Oya ist meine Freundin.


(Subjekt an 1. Stelle)
(Im Türkischen gibt es keine Artikel. Das Türkische kommt ohne die Formen für ist und sind aus.)


Wichtige Fragepronomen im Türkischen:

Ne? / Neler? Was?
Nerede? Wo?
Nereli? Woher stammt (er)?
Nereye? Wohin?
Nereden? Woher?
Kim? / Kimler? Wer?
Kime? Wem? / Zu wem?
Kimden? Von wem?
Kimde? Bei wem?

Nasıl? Wie?
Niçin? / Neden? Warum?


Die Fragepartikel mi, mı, mü, mu:

Fragesätze müssen entweder ein Fragewort wie kim(=wer), ne(=was) oder nasıl(=wie)enthalten oder mit mi, mı, mü, mu gebildet werden. Die Fragepartikel richten sich nach der großen Vokalharmonie.

Die Fragepartikel mi, mı, mü, mu sollen immer immer nach demjenigen Satzteil stehen, der bei der Frage hervorgehoben werden soll.

z.B.:
Kadın güzel mi? Fragt danach, ob die Frau schön und nicht etwa häßlich ist.
Kadın mı güzel? Fragt danach, ob die Frau und nicht etwa eine andere Person schön ist.

Ev küçük mü? Ist das Haus klein?
Film uzun mu? Ist der Film lang?
Araba eski mi? Ist das Auto alt?

Siz Türk müsünüz? Sind Sie Türkin?
Türkçe zor mu? Ist Türkisch schwierig?

Alman mısınız? Sind Sie Deutsche?
Almanca kolay mı? Ist Deutsch leicht?

Ali tembel mi? Ist Ali faul?
Ute yaşlı mı? Ist Ute alt?

Yorgun musun? Bist Du müde?

Istanbul güzel mi? Ist Istanbul schön?

Bu kapı mı? Ist das eine Tür?
Bu radyo mu? Ist das ein Radio?
Evet, ev küçük. Ja, das Haus ist klein.
Evet, film çok uzun. Ja, der Film ist sehr lang.
Evet, araba eski. Evet, das Auto ist alt.

Evet, Türküm. Ja, ich bin Türkin.
Evet Türkçe zor. Ja, Türkisch ist schwierig.

Evet, Almanım.
Hayır, Almanca zor. Nein, Deutsch ist schwierig.

Hayır, Ali tembel değil. Nein, Ali ist nicht faul.
Hayır, Ute genç. Nein, Ute ist jung.

Hayır, yorgun değilim. Nein, ich bin nicht müde.

Evet, Istanbul çok güzel. Ja, Istanbul ist sehr schön.

Evet, bu kapı. Ja, das ist eine Tür.
Hayır, bu radyo değil. Nein, das ist kein Radio



Ç(ç), Ğ(ğ), I(ı), Ş(ş) İ(i)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder